TBS French Bible Revision Project
02 April 2020
If first and second language use is taken into consideration, there are an estimated 274 million French speakers worldwide. French is an official language in 29 independent nations, ranging from France itself, to Rwanda in Africa, Haiti in the Caribbean, Canada in North America and Vanuatu in the Pacific Ocean to name just a few.
Christianity and the Bible in the French-speaking world both have a rich and complex history. The first French Bible translated from the original Hebrew and Greek texts was prepared by Pierre Robert Olivetan and published in 1535. The famous theologian and pastor John Calvin was involved in early revisions of Olivetan’s work.
In the nineteenth century a team led by Louis Gaussen in Switzerland undertook a major revision of the Bible. This team endeavoured to make a more accurate edition and to take into account the development of the French language. This revision was published in 1872 and is known as the Lausanne Bible; it is this edition which the Society has been revising for the past six or so years.
It is good to report that in recent years the TBS French Bible revision team have been able to devote more of their time to the work. By God’s grace the team have finished revising the New Testament and are now in the process of proofreading it prior to submission to the Society for editorial review. Thereafter, it is our hope that typesetting and then printing can follow. We are grateful to our friends at TBS Canada for their financial and prayerful support of this project.
‘Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path’ (Psalm 119.105).